Találkozzunk

Ez a mese olyan, mint az életünk, telis-tele veszteséggel, örömmel és fájdalommal, fénnyel és árnyékkal, és mi vagyunk Bo és Hama, a kovácsfiú és a kéz nélküli lány, meg a többiek is mind, egyszerre bennünk van az egész, és mire a végére érünk, nagyjából egybegubancolódik minden… Hazaérkeztünk.

Az Amíg életben vagyunk a remény könyve – annak a bizonyossága, hogy a szeretetnél nincs találékonyabb és megtartóbb erő a világon.

A történet mögött finoman megelevenedik egy másik szféra is, a láthatatlan erők világa. A fordító, Száz Joli alázattal és nagy odaadással bánik a szöveggel, annak erejét, szépségét és lüktetését egyszerre képes életre kelteni. A könyvbemutatón arról is beszélgetünk majd, vajon a fordító talál-e a könyvre, amibe beleszeret, vagy a könyv „hívja” magához a fordítót. Cilit pedig biztosan megkérdezem arról, hogy álmodik-e néha azokkal a szereplőkkel, akik megelevenednek a keze nyomán…

Izgalmas, különleges találkozás lesz, nekem biztosan. Gyertek, ez a könyv a legjobbkor érkezett hozzánk!

Toldi Veronika bevezetője az eseményhez

FB_IMG_1764881211302.jpg

Még októberben megjelent az Amíg életben vagyunk, de nem tartottunk könyvbemutatót, mert sosem vagyunk mind egyszerre a városban.
De most leszünk!
Úgy alakult, hogy december 13-án szombaton mind Budapesten leszünk.
A Holló Műhely pedig, nagy örömünkre, pont aznap este a rendelkezésünkre áll.

És ha már így alakult, azt gondoltuk, hagyományos könyvbemutató helyett - amire, ugye, a szerzőt kellene meghívni, de ez a mi esetünkben jelenleg nem megoldható -, egy felolvasó-estet tartanánk. Felolvasnánk a kedvenc részleteinket a könyvből. Erről pedig az jutott eszünkbe, hogy a szerző, Anne-Laure Bondoux is hasonló felolvasó-estekkel turnéznik, de zenei kiegészítéssel. Erről meg az volt a következő gondolatunk, hogy mi is tarthatnánk zenés felolvasó-estet! És mivel ez az ötlet mindegyikünknek annyira tetszett, úgy döntöttünk, meg is valósítjuk. Joli (a könyv fordítója) és Zsuzsi (a szöveg lektora) felolvas. Váczi Julcsi (Joli tiszteletbeli lánya) csellón kísér. Simonyi Cili illusztrátor arról mesél, hogyan készültek a könyv illusztrációi és ez a gyönyörű borító. Joli pedig arról, hogy miért ez a könyv? Aki kérdezi őket: Dányi Hajnalka, a Már Vártalak független könyvesbolt vezetője.

És persze a könyvből is lesz néhány példány a helyszínen, akinek még nincs, ott majd megveheti, akár több példányban, és mindet dedikáltathatja is (a szerzővel nem, de a fordítóval és az illusztrátorral igen).

Tehát egy (ritkán visszatérő) remek alkalom találkozni velünk, kötetlenül beszélgetni, kérdezni, örülni. Megköszönjük, ha jelzitek részvételi szándékotokat, hogy tudjuk, hány széket cipeljünk le a padlásról! Ezt a Facebookon keresztül, vagy akár üzenetben, ímélben is megtehetitek.

A könyv, és így a program is, 15-16 éves kortól ajánlott. Ifjúsági regényről van szó, ami ugyanakkor nagy kérdéseket érint: a szerelem témáján túl a felnőtté válás, szülés, szülővé válás, veszteség, gyász, valahova vagy sehova sem tartozás, kirekesztés, háború témáit. A szöveg a nyerset úgy ötvözi a varázslattal, hogy mindez elbírható. De nem gyerekkönyv. Várunk tehát benneteket kamasz, és fiatal felnőtt gyerekeitekkel vagy nélkülük!

Köszönjük a helyet a Holló Műhelynek, Annának!

Betöltés...